Quantcast As de Verdun Atome A 2007-08 - (Verdun, QC) - powered by LeagueLineup.com
  • LeagueLineup
  • Fundraising
  • Community
  • Sports Training
  • Tournaments
  • LeagueLineup Home Page - Get your free web site!
      As de Verdun Atome A 2007-08 Last Updated: November 2, 2008 www.leaguelineup.com/verdunas  

    Main Menu
      Bienvenue / Welcome
      Calendrier / Calendar
      Joueurs / Roster
      Cédule / Schedules
      Classement / Standings
      Résultats / Results
      Liens / Links
      Tournois / Tournaments
      Directions
    Albums Photo Albums
     Administration
    New





    Visitor Counter
    2,279











     Bienvenue / Welcome Daily Cartoon | Guestbook | Weather | Fun & Games  
    Bienvenue sur le site des AS
    As de Verdun Atome A 2007-08



    Horaire du tournoi de St-Robert tournament schedule
    March 17, 2008 L'horaire des deux premières parties est maintenant affiché dans le calendrier

    The schedule for the first two games is now posted in the calender section.




    Horaire des séries
    Document February 26, 2008 Bonjour à tous, voici l'horaire de nos séries. Nous avons terminé 3ième dans notre division considérant la présence de Côte St-Luc. La formule adoptée se veut à élimination double. Ceci veut dire que nous devons perdre 2 fois pour être éliminé. Prenez note que tout nos parties auront lieu à l'aréna Jacques Lemaire de LaSalle.

    Hi everyone, the playoff schedule is available. We finished the season in third place considering the Cote-St-Luc team. The playoff format is a double knock out. This means that we have to loose two games in order to be eliminated. All our games will be played at the Jacques Lemaire Arena in LaSalle


    Photos / Pictures
    December 11, 2007 Prenez quelques minutes afin de regarder les photos que Lyne, la mère de Samuel a pris. Elles sont dans la section Album Photos

    Tale a few minutes to see the pictures that Lyne, Sameuel's mom took. They are in the Photo Album section.


    Tournoi de DDO
    Mauvaise nouvelle, pour des raisons inexplicables, il semble que notre candidature pour le tournoi de DDO n'ait pas été retenue. Bien que nous ayons tenté de parler aux organisateurs et ce à plusieurs reprises, nous n’avons pu obtenir d’explication. C’est le tournoi que l’association nous avait réservé avant le début de la saison.

    Nous travaillons à trouver un autre tournoi afin de le remplacer.

    Merci de votre compréhension.


    Tournoi de La Plaine / La Plaine tournament
    December 11, 2007 C'est parti, nos joueurs savent rendre la partie excitante n'est-ce pas? Nous avons fait ce qu'il fallait afin de poursuivre notre route. Nous avons aussi profité de cette fin de semaine pour retrouver une fiche gagnante. Quel travail de toute l'équipe !

    C'est lorsque l'on arrive en fusillade que je suis particulièrement content de ne pas être le parent d'un gardien. Mais, gagne ou perd, lorsque l'on se rend là, on peut être fier. On lâche pas, une victoire jeudi et c'est la semi-finale.

    Go As Go

    It's a go. Our players really know how to make games exciting. They did what it took in order to continue on this tournament. We are nom playing better than .500 after this weekend. That's teamwork.

    It's when there's a shootout that I'm happy I'm not a goalie's dad. But win or loose, once you've reached shootouts, you have to be really proud. One more win and it's the semis.

    Go AS Go


    Tournoi de La Plaine confirmé / La Plaine Tournament confirmed
    November 14, 2007 Nous avons reçu confirmation de notre acceptation au tournoi de La Plaine. Notre première partie sera le samedi 8 décembre à 11h00 contre les Bastions 6 de Blainville. Plus de détails vous seront transmis plus tard.

    We have received confirmation from the La Plaine tournament. Our first game will be Saturday December 8th at 11h00 AM against the Bastion 6 of Blainville. More details to follow.


    Horaire de la fin de semaine / Weekend schedule
    November 13, 2007 Bonjour à tous, nous aurons une fin de semaine assez chargée. Tout d'abord, notre pratique ce jeudi à 17h00 à Denis Savard. Puis, une seconde pratique ce samedi à compter de 7h00 à l’auditorium avant notre partie de 13h00 à Dollard-St-Laurent à LaSalle. Nous avons aussi accepté une invitation pour jouer une partie hors-concours ce dimanche à 14h00 contre les Sénateurs à Delson.

    Hi everyone, we have a full weekend planed ahead. First we will have a practice this Thursday at 5:00pm at the auditorium. Then Saturday we have a practice at 7h00 am and then a game at 1:00pm at Dollard-St-Laurent in LaSalle. We also have accepted an exhibition game this Sunday at 2:00pm against the Delson Senators.



    Changement important / Important change
    Prenez note que notre partie de samedi est reporté à 16h00. De plus, l’équipe de Beauharnois a subi le vol de ses chandails locaux. A leur demande, nous devrons porter nos chandails blancs pour la partie. En guise de précautions, veuillez vous assurer que vos enfants apportent leurs deux chandails pour chaque partie.

    Please take note that our game for this Saturday has been rescheduled at 4 :00 pm. The Beauharnois team’s home jerseys have been stolen. They have asked us to wear our white jerseys for this game. As a precautionary measure, always be sure that your child has both jerseys for each game


    Semaine de repos / Off week
    Profitez bien de cette semaine de repos. Nous n'avons malheureusement pas de pratiques cette semaine. Profitez-en afin de faire le plein d'énergie pour notre première partie sur la route cette année à Beauharnois contre les redoutables Patriotes ce samedi.

    We do not have any practices scheduled this week so enjoy this off week. We will be playing our first real game on the road of the year against the feisty Beauharnois Patriots this coming Saturday.


    FIn de semaine vue par le coach....
    Nous avons eu une bonne fin de semaine. Deux bonnes pratique, un bon match malgré la défaite. Nous avons encore 2 bonnes heures de pratique avant notre prochain match et nous en profiterons afin de travailler notre jeu de position, notre jeu de passe. Bien que notre jeu défensif se soit amélioré, nous y travaillerons aussi. Nous sommes une bonne équipe et à travailler ensemble, nous parviendrons à accumuler les victoires.

    Overall we had a very good weekend. Although we lost on Saturday, we played a very good game. Lots of good plays and missed opportunities cost us. We also had 2 good practices and 2 more to come before next game. We still have to work on our position game as well as our passing game. Our defence play has improved but we’ll keep working on it. We are a pretty good team and if we play as one, we pile up the wins.


    Pratique - Practice
    Prenez note que nous avons une nouvelle pratique à l'horaire ce vendredi à 18h30 à Denis Savard

    Pelase take note that we have a practice this Friday at 6h30 pm at Denis Savard


    Changement à l'horaire / Schedule change
    October 11, 2007 Attention, la partie prévue pour 11h30 est maintenant à 14h30. En raison de ce changement, la rencontre de parents sera déplacée à 13h00 à la salle Ron-Lapointe de l'Auditorium.

    The game that was scheduled for 11h30 has been moved to 2h30pm. Because of that change, the parent's meeting will be held at 1h00 pm at the Ron-Lapointe room of the Auditorium.

    Serge



    As de Verdun Atome A 2007-08
    Get a FREE Web Site Powered by LeagueLineup.com
    LeagueLineup can also be used for Boy Scouts, Girl Scouts, Fantasy Leagues, Games (Xbox, etc.) and more.